根據(jù)有關(guān)部門的要求,申領(lǐng)的產(chǎn)地證、發(fā)票、證明中涉及臺灣時應(yīng)使用規(guī)范稱謂。從臺灣進口的貨物上,報關(guān)單據(jù)上, 貿(mào)易國和運抵國為“中國臺灣”的單證,請一定要檢查清楚資料內(nèi)是否有“R.O.C”字樣!除檢查資料外,外包裝也請一并檢查,(ROC就是Republic of China ROC, 是中華民國的縮寫)
roc是哪個國家?
roc有多重稱呼,俄羅斯奧委會(Russian Olympic Committee)的英文縮寫;也有指Roc是韓國。
Republic of China是以前中華民國的的縮寫,部分人成為臺灣。
臺灣roc是什么意思
臺灣作為中國的一個省份,ROC就是Republic of China ROC,是中華民國是縮寫。為什么臺灣是roc臺灣?意在指出臺灣是獨立的中華民國,這種是決不允許的。不利于兩岸的和平統(tǒng)一和長期交往。
從臺灣進口為什么不能用ROC?
中國貨運公司通知對岸代理:出現(xiàn)ROC就扣貨。就是貿(mào)易往來,產(chǎn)地必須寫中國TW,如果出現(xiàn)中華min國、ROC字樣或標(biāo)志,會被扣貨扣貨!
國際上對臺灣的稱呼:
1.“中國臺灣”,英譯文為:"TAIWAN PROVINCE OF CHINA",或"TAIWAN , CHINA",或"CHINESE TAIWAN";
2.“中國臺北”,英譯文為:"TAIPEI,CHINA",或"CHINESE TAIPEI";
以上英文TAIWAN或TAIPEI和CHINA之間必須有標(biāo)點,且只能用逗號(,),而不能使用頓號(、)、破折號(—)或斜杠(/)。
臺灣稱謂禁用詞:
1.“中華民國”,英譯文為:REPUBLIC OF CHINA,簡稱ROC;
2.“中華民國(臺灣)”,英譯文為:REPUBLIC OF CHINA(TAIWAN),簡稱ROC(TW);
3.單獨使用“臺灣”(TAIWAN)或“臺北”(TAIPEI)字樣;
4.“臺北,臺灣”英譯文為:TAIPEI,TAIWAN;
5.“臺灣(或臺北)中國”,英譯文為:TAIWAN/TAIPEI CHINA;
6.中國—臺灣(或臺北),英譯文為:CHINA—TAIWAN/TAIPEI;
7.中國(臺灣或臺北),英譯文為:CHINA(TAIWAN/TAIPEI)。
原產(chǎn)地證書涉及臺灣稱謂的填制需規(guī)范
文章及圖片除原創(chuàng)外均精選轉(zhuǎn)載自網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者所有,意在分享如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除
貨之家是一家提供國際物流、進口報關(guān)清關(guān)、保稅倉儲服務(wù)的跨境電商零售進口私域服務(wù)專家,服務(wù)熱線:400-8070-082,公眾號:貨之家 佳里優(yōu)選